Hábitos e tal

Não posso aconselhar, porque ainda não li, mas está na pilha, apesar de soar muito a "self-help". Enfim, o "self-help" às vezes até pode ajudar. Nunca se sabe... Para um tradutor, os hábitos são importantes: porque é preciso alguma disciplina para trabalhar em tradução (principalmente por conta própria) e porque muito do que fazemos equivale a conhecer muito bem os hábitos linguísticos dos falantes da língua de chegada. Claro que este livro não fala disso, mas será útil para quem precisa de mudar de hábitos. Tradutor ou não...

 

Comentários